El 38,4 % de las lenguas indígenas de América Latina y Caribe se encuentran en peligro de desaparición

Los estudios preliminares del Atlas arrojan datos actualizados sobre el estado de las lenguas indígenas en la región: el 38,4 % de las 556 lenguas indígenas de América Latina y el Caribe se encuentran en riesgo de desaparición, aproximadamente 18 puntos porcentuales más que en 2009, cuando se publicó el último Atlas.

Para evitar su desaparición, la iniciativa Instituto Iberoamericanos de Lenguas Indígenas (IIALI), impulsada por SEGIB, FILAC y OEI, plantean un laboratorio para la vitalidad y uso de las lenguas de los pueblos originarios con vistas a su revitalización.

Iberoamérica avanza en la elaboración de un nuevo Atlas Latinoamericano de Lenguas Indígenas en Peligro de Desaparición, un documento clave para entender el estado de las lenguas originarias en la región y garantizar su supervivencia. La propuesta ha sido presentada este jueves, en Colombia, por el Instituto Iberoamericano de Lenguas Indígenas (IIALI), uno de los 30 programas de cooperación iberoamericana promovidos por la Secretaría General Iberoamericana (SEGIB).

El documento, impulsado por IIALI, junto al Fondo para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas para América Latina y el Caribe (FILAC) y SEGIB, ofrecerá informaciones actualizadas sobre el estado de las lenguas indígenas en la región respecto al último atlas disponible (2009). Según los datos revisados hasta la fecha, el 38,4 % de las 556 lenguas originarias se encuentran en riesgo y situación crítica, aproximadamente 18 puntos porcentuales más que hace 15 años. El documento destaca también que ninguna de ellas está a salvo y al menos 66 lenguas indígenas de la región cuentan con menos de 99 hablantes; en Bolivia, por ejemplo, al menos 7 lenguas de 33 tendrían menos de 10 personas de avanzada edad que las hablan, entienden o recuerdan.

Según el estudio, que cuenta con el apoyo de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), la vulnerabilidad de las lenguas guarda una relación estrecha con al menos tres factores: el racismo y la discriminación en contra de las personas, sociedades y conocimiento indígena; el incumplimiento por parte del Estado de la legislación vigente (que debería proteger, fomentar y visibilizar a las lenguas indígenas); y la interrupción de la transmisión intergeneracional de las lenguas.

«La actualización del Atlas Latinoamericano de las Lenguas en Peligro es necesaria para que los países, los Gobiernos, así como las organizaciones indígenas tomen decisiones adecuadas sobre el futuro de sus lenguas, las cuales conservan ese cúmulo de conocimiento que los pueblos originarios transmiten», afirma el lingüista e investigador peruano Luis Enrique López-Hurtado, encargado de coordinar la propuesta de Atlas de Lenguas Indígenas en Peligro de Silenciamiento.

El Laboratorio para las Lenguas Indígenas

Ante la crítica situación que viven las lenguas indígenas en Latinoamérica y el Caribe, el IIALI también ha presentado una propuesta de creación de un laboratorio que contribuya a la revitalización de las lenguas de los pueblos originarios.

De acuerdo con el lingüista peruano Roberto Zariquiey, el Laboratorio para la Vitalidad y el Uso de Lenguas Indígenas busca promover el intercambio entre las distintas iniciativas de revitalización lingüística que existen en la región. Además de su papel como articulador, el proyecto también es concebido como un espacio de experimentación, formación e investigación, que permita retroalimentar el Atlas de las Lenguas Indígenas en Peligro de forma constante e interactiva.

«La buena noticia es que, desde el último atlas de 2009, las iniciativas de revitalización cultural y lingüística de las sociedades indígenas se vienen incrementado día a día, particularmente por la decisión de actores clave de las comunidades lingüísticas, como las mujeres y hombres jóvenes que han decidido reaprender las lenguas patrimoniales de sus familias y comunidades», agrega López Hurtado.

Tu opinión enriquece este artículo:

Sage Iberia crece un 10% en 2025, liderando el crecimiento del grupo en Europa y apostando por la IA y el cloud

El año 2025 ha sido un ejercicio marcado por la incertidumbre económica y regulatoria para las pymes en España, enfocadas en impulsar su digitalización, con la IA como protagonista, y enfrentando los retos que esta tecnología conlleva. En este escenario, Sage, líder mundial en tecnología de contabilidad, finanzas, RR.HH. y nóminas para pymes, ha presentado su balance financiero para el ejercicio fiscal 2025 así como las claves de su estrategia para el este año 2026, en un encuentro exclusivo con medios de comunicación.

El sector TIC en España premia el dominio de la IA y la ciberseguridad con sueldos de hasta 130.000 euros

El dominio de la inteligencia artificial (IA), la arquitectura de soluciones, la ciberseguridad y la capacidad de conectar tecnología con negocio son algunas de las características más demandadas en el mercado laboral del sector de las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), unas cualidades que, en el caso de los puestos más experimentados y especializados, se premia con salarios que se mueven entre los 70.000 y los 130.000 euros, según la 'Guía salarial TIC 2026' elaborada por Adecco.

Éste sitio web usa cookies, si permanece aquí acepta su uso. Puede leer más sobre el uso de cookies en nuestra política de cookies.